Bedeutung des Wortes "a moment on the lips, forever on the hips" auf Deutsch

Was bedeutet "a moment on the lips, forever on the hips" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

a moment on the lips, forever on the hips

US /ə ˈmoʊ.mənt ɑn ðə lɪps fəˈrɛv.ər ɑn ðə hɪps/
UK /ə ˈməʊ.mənt ɒn ðə lɪps fəˈrɛv.ə ɒn ðə hɪps/
"a moment on the lips, forever on the hips" picture

Redewendung

einen Moment auf den Lippen, für immer auf den Hüften

a warning that the pleasure of eating something sweet or fattening is brief, but the weight gained from it will stay for a long time

Beispiel:
I shouldn't have that second piece of cake; a moment on the lips, forever on the hips.
Ich sollte dieses zweite Stück Kuchen nicht essen; einen Moment auf den Lippen, für immer auf den Hüften.
Remember, a moment on the lips, forever on the hips, so think twice before ordering dessert.
Denk dran: Einen Moment auf den Lippen, für immer auf den Hüften, also überleg es dir gut, bevor du Nachtisch bestellst.