Bedeutung des Wortes "a moment on the lips, forever on the hips" auf Deutsch
Was bedeutet "a moment on the lips, forever on the hips" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
a moment on the lips, forever on the hips
US /ə ˈmoʊ.mənt ɑn ðə lɪps fəˈrɛv.ər ɑn ðə hɪps/
UK /ə ˈməʊ.mənt ɒn ðə lɪps fəˈrɛv.ə ɒn ðə hɪps/
Redewendung
einen Moment auf den Lippen, für immer auf den Hüften
a warning that the pleasure of eating something sweet or fattening is brief, but the weight gained from it will stay for a long time
Beispiel:
•
I shouldn't have that second piece of cake; a moment on the lips, forever on the hips.
Ich sollte dieses zweite Stück Kuchen nicht essen; einen Moment auf den Lippen, für immer auf den Hüften.
•
Remember, a moment on the lips, forever on the hips, so think twice before ordering dessert.
Denk dran: Einen Moment auf den Lippen, für immer auf den Hüften, also überleg es dir gut, bevor du Nachtisch bestellst.